<

Žygiai į vietas, kuriomis galima patekti tik pėsčiomis, yra vienas iš labiausiai svaiginančių būdų patirti gamtą. Šventasis atsiskleidžia šiuose nepaliestuose kraštovaizdžiuose, kur viskas, ką girdi, yra jūsų batų traškėjimas, jūsų kvėpavimo garsas ir vėjas dainuoja jo senovės istorijas.

Neseniai vykusioje kelionėje į Patagonija , Čilėje, aš patyriau gryną ramybės momentą miškuose, sužavėti kalnų viršūnes ir apreiškimus - skurdus ir reikšmingus - kartu.



The sun shines on snowy mountains in Patagonia. In the foreground there is rocky green terrain and a wooden footpath.

(Nuotrauka: Ingrid Yang)



Patagonija is a region that encompasses the southern end of South America, governed by Argentina and Chile. When I asked my guide to explain the geographical borders of the Patagonijan region, she responded, It’s not a place, it is a culture. I nodded knowingly, but I wondered if my Spanish translation had failed me. I didn’t really understand what she meant, but I remained quiet and refocused my attention on descending a dusty trail of loose rocks.

Ingrid Yang practicing yoga asana on a large rock in front of a green body of water. In the background are tall gray mountains, The Towers are located in Torres del Paine, the national park that is central to the Chilean side of Patagonia.

(Nuotrauka: Tessie Vukovich)



Mūsų grupė pateko į garsus tris bokštus Torres del Paine, Nacionalinis parkas, kuris yra pagrindinis Čilės Patagonijos pusėje. Iš trijų granito bokštų viršūnių viršūnės aš galėjau jausti, kaip mano širdis plaka krūtinėje, kai ėmiausi neįtikėtinos topografijos, kurią sukūrė ledyninės erozijos prieš dešimtis tūkstančių metų. Kai gūsis pūtė mano striukės gaubtą, mano galvoje „Sutra“ pasirodė kaip melodingas giedojimas.

Bhuvanajñānaṃ sūrye saṃyamāt.

Sutra 3.27 yra daug interpretacijų, tačiau aš visada daugiausiai naudodavau Šri Swami Satchidanandos vertimą iš vertimo iš Patanjali joga rytoj : Samyama apie saulę gaunama žinių apie visą Saulės sistemą.



pasiruošę vyrai

Samyama nurodo Dharana, Dhyana ir Samadhi -Concentraction, Meditacijos ir dieviškąją sąjungą. Bijodamas žvelgdamas į didžiulį Patagonijos kraštovaizdžio Čilėje stepę, tūkstančius mylių nuo ten, kur buvo sumanytos jogos sutros, susimąsčiau, kodėl ši Sutra atėjo į galvą.

Rocky streams flow through the green forests with Patagonian mountains in the background.

(Nuotrauka: Ingrid Yang)

Naujųjų metų išvakarių vyriška apranga

Sąmoningai suprasdamas savo aplinką, aš žvilgtelėjau pro didelius Torreso Del Paine'o kalnų perėjos riedulius ir sekiau žemyn nukreiptu šlaitu, kuris atskleidė, kad Lengos miškai ištirpo į prerijų žolių, kaspini, kristalinių upelių, laukus.

A brown and white sentinel guanaco, a Chilean llama, in a field of rocks. Behind it are brushy hills.

(Nuotrauka: Ingrid Yang)

Aš pastebėjau „Sentinel Guanaco“, pusbrolį į lamą, sėdintį ant kalvos viršūnės, pasiruošęs perspėti savo bandą, jei pastebėjo grobį. Andų kondoras išaugo virš galvos, parodydamas savo neįtikėtiną 10 pėdų sparnų plotį (du kartus mano ūgis!). Kitas vėjo sprogimas mane atkreipė dėmesį ir pastūmėjo tęsti.

Įvažiavome į Lenga bukų mišką, medžius, kurie yra gimę pietiniame Andų diapazone ir klesti Subantarkties miške. Saulės šviesa žvelgė per jų nelygius lapus ir mus pasveikino vietinių paukščių Singsong skambutis, tarsi mes būtume įsitraukę į pasakojimą.

Galvojau apie „Sutra“, kuriame pagrindinis dėmesys skiriamas tarpusavio ryšio temai. Tai mums sako, kad apmąstant šias visuotines žinias ir Saulės ir tada Mėnulio išdėstymą (Sutra 3.28), atskleidžiamas visų būtybių tarpusavio ryšys. Tokiu būdu mums gali būti suteikta įžvalga apie savo egzistavimą.

People rest along a rocky hiking trail in the Patagonia. In the foreground are rocks and green brush. Below them is a pool of deep blue green water, and in the background green hills rise up into the snow dusted mountains.

(Nuotrauka: Ingrid Yang)

Vaikščiodami reljefu, kur kadaise keliaujančios klajoklių gentys pasijuto kaip dvasinis viešnagė, takai, kuriuos mes žygiavome kurdami bendrą siūlą tarp mūsų ir tų, kurie seniai ėjo šiais keliais.

Visa tai susiję, aš šnabždėjau sau.

Patagonian landscape with a bush with bright orange flowers. A gravely terrain is in the midground and the blue-gray mountains rise in the background.

(Nuotrauka: Ingrid Yang)

Nuostabus „Calafate“ gėlės Pasiūlykite spalvų pliūpsnio kalnų ir kalvų fone. Legenda pasakoja, kad visi, kurie valgo „Calafate“ uogą, tikrai grįš į Patagoniją.

Žvelgdamas į šį kraštovaizdį, manau, kad supratau, ką reiškia mano vadovas, kai ji paaiškino, kad Patagonija yra kultūra, o ne regionas. Iš esmės kultūra yra gyvenimo būdas. Patagonijoje tai sukasi apie ryšį su gamta ir pagarba. Kultūra išauga iš bendrystės su aplinka. Tai tai pripažįsta Išmintis Atskleidžia kiekvienos kalafato gėlės formos, iš pažiūros chaotiškame bičių judėjime aplink jų avilius ir kalnų orumą, kuris didingai stovi prieš nesibaigiantį vėją. Būtent šiais sudėtingais paprastumais mes jaučiame visų būtybių tarpusavio ryšį, nubrėžtą kartu su gyvybine Prana jėga.

The snow-dusted mountains of Patagonia against the blue sky. In the foreground are brushy green hills with a blue river running through.

(Nuotrauka: Ingrid Yang)

Patagonija is often called the end of the world because it is the southernmost part of the American continent. In this place, an actual half-world away from where the sutras were transcribed thousands of years ago, I felt a deep connection. The wind played a symphony around my ears that week while I continued to chant Bhuvanajñānaṃ sūrye saṃyamāt, as though the breeze were singing it to me. Had it been carried through the years, on the trade winds, to me at this very moment?

geriausios vyriškos garbanotos šukuosenos
A woman practices Downward Facing dog on a blue mat, set on a deck in front of a geodesic dome. Some of the triangular windows have crocheted curtains covering them. Located in Patagonia.

(Nuotrauka: Ingrid Yang)

Po kiekvienos ilgos pėsčiųjų pėsčiųjų praeities fosilijų ir ledynų pagamintų ežerų grįžome į „Ecocamp Patagonia“ geodezinių kupolų konstrukcijų junginį, tvarų nakvynę nuotykių keliautojams. Mano kojos jautėsi sunkios, kojų pirštai maldavo išsivadavimo iš mano batų po lipimo. Bet aš jaučiau dvasinį savo širdyje lengvumą, „Sutra 3.27“ vis dar dainuoja mano galvoje kaip vėjas, besisukantis pro mano ausis.

Bhuvanajñānaṃ sūrye saṃyamāt.

Diego aerodinaminė struktūra yra skirta atsispirti stipriems Patagonijos vėjams (kurie gali siekti iki 250 km/val.). Tai leidžia vėjui grakščiai judėti per jo kreives, leidžiant orą ir energiją cirkuliuoti be kliūčių.

Forma yra duoklė vietiniams žmonėms, kurie anksčiau persikėlė iš vienos vietos į kitą, kurdama ir pašalindama kupolo primenančius būstus. Senovės Persijoje ir helenistiniame-romėnų pasaulyje kupolai buvo siejami su dangumi; Kupolas virš kvadratinės bazės atspindėjo geometrinę tobulumo, amžinybės ir dangaus simboliką.

Kadangi kupolai yra įgaubi iš apačios, jie gali atspindėti garsą ir sukurti aidus. Kupolo viduje aš girdėjau vėją, besislapstantį aplink sienas - garsas, kuris, atrodo, pakartojo dvasią praeityje. Tai buvo Visatos garsas. Vietinių žmonių, kurie migravo per šią žemę, garsas ir filosofiniai matytojai, kurie studijavo sutras pusę pasaulio. Viskas yra sujungta.

A woman is silhouetted against the triangular windows of a geodesic dome. In the foreground there are yoga mats rolled out.

(Nuotrauka: Ingrid Yang)

Kiekvieną vakarą, kai mes patekome į jogos kupolą - vienintelį tokio pobūdžio Torres del Paine - mes išmetame savo sluoksnius, palikdami batų ir striukių kraiką, išsibarsčiusią aplink įrašą. Vienas po kito mes su ramiu pagarbiai patekome į šviesą užpildytą erdvę. Didelis kupolo langas atskleidė besileidžiančią saulę, kai dangus pavertė nuostabią rausvą oranžinį prieš kalnų siluetą. Saulės šviesos ruožai man priminė „Sutros“ vertimą: Samyama apie saulę gaunama žinių apie visą Saulės sistemą.

A group of people sit cross-legged on yoga mats on a wood floor. They are sitting in a geodesic dome in Patagonia. The sun set streams in

(Nuotrauka: Ingrid Yang)

In each yoga class, I deepened my breath and felt more grounded and awake in my consciousness. As we moved together under the dome, our bodies synchronized in slow, deep stretches. The subtle aspects of our interconnectedness was shared in the movement of our bodies, like the dance of the wind. As each breath invited soothing waves of warm air into my nostrils, the connection of all things unveiled itself, there at the end of the world.

Bhuvanajñānaṃ sūrye saṃyamāt. Life unfolds in ever-changing and infinite ways to manifest awareness within us.

Grįžęs iš šios nepaprastos vietos, aš sužinojau, kad ryšiai lieka su manimi. Mistinė Patagonijos kultūros energija - atgaivinta tiek subtiliomis, tiek reikšmingomis - atėmė mano ryšį su visais dalykais. Tai atsitiko tokiu būdu, kurio negalima paaiškinti, o greičiau jautėsi pasaulio pabaigoje, kur prasideda ir kelionė.

Bhuvanajñānaṃ sūrye saṃyamāt.

vyrų garbanotų plaukų tipai

(Nuotrauka: Kelly Bruno)

Ką reikia žinoti apie keliones į Patagoniją

Kelionė protingai augina gilius ryšius - kitus, gamtą, visatą, su tais, kuriuos susitinkame, į praeitį ir dabartį. Dalyvavimas kelionių praktikoje taip pat yra sąmoningumo pratimas. Štai ką reikia žinoti, kai keliaujate į Patagoniją.

Kada keliauti į Patagoniją

Aukščiausiasis sezonas yra lapkričio-kovo, kai oras šiltesnis, tačiau vėjai taip pat stipresni. Apsvarstykite pečių sezoną (spalio ir balandžio mėn.), Tarp piko ir ne piko sezonų, kai jis yra šiek tiek vėsesnis, tačiau vėjai yra ramesni.

Kaip ten patekti

Pasirinkite artimą skrydį. Vartų miestai į Čilės patagonijos pusę yra „Punta Arena“ ir „Puerto Natales“ (atitinkamai 5 valandos ir 2 valandos nuo Torres del Paine įėjimo). Skrydžiai į Puerto Natalesą iš Santjago yra ribotos, brangesnės ir vykdomos tik sezono metu, tačiau jei galite užklijuoti, tai yra geriausias jūsų pasirinkimas patogiam atvykimui į mažą, žavų miestą, kuris patenkina tarptautinius keliautojus.

Kur apsistoti

Ecocamp yra pirmasis pasaulyje geodezinis viešbutis, geodezinių kupolų konstrukcijų junginys, skirtas būti stiprus, lengvas ir efektyvus energijai - ideal tiems, kurie ieško tvarios nakvynės. Vienkartiniame jogos kupolyje jis rengia tris kasdienius jogos užsiėmimus. Praktikuojant asaną prieš ir po žygio padeda atsikratyti pieno rūgšties raumenų ir suteikia dar vieną būdą užpildyti plaučius kalnų oru.

Būtiniausi dalykai

Reikalavimas žygiams Patagonijoje užtikrina, kad turite tik reikiamą sluoksnių skaičių jūsų kūno temperatūrai reguliuoti. Tempos dienos metu gali svyruoti nuo 40-ies iki 70-ųjų vidurio. Tai, ką iš tikrųjų norite pasiruošti, yra vėjas, dėl kurio jis gali jaustis daug šaltesnis. Būtinai aprūpinkite save vėjeliu atsparumo. Mano vadovas nešiojo Ši striukė ir rekomendavo jį naudodamiesi vėjo ir vandeniui atspariomis galimybėmis. Žemiau pateikiamos nuorodos į kitus elementus, kurie man gerai tinka. Bet, žinoma, rinkitės pavarą ir įrangą, kuri jums bus patogiausia.

Sluoksniai, sluoksniai ir dar daugiau sluoksnių
Balaklava vėjui
Vėjo nepraleidžianti striukė
Izoliuota striukė (žemyn paprastai yra šilčiausia)
Neperšlampami batai dėvėti stovyklavietėse
Pirštinės, skirtos apsaugoti rankas nuo vėjo, taip pat ir lanksčiai su savo žygio stulpais
Žygiai Batai
Dienos pakuotė
Keliaukite kuprine, kuri tinka 5–7 dienoms drabužius (jei žygiuojate su W taku)
„Hardcase“ lagaminas (jei tikrinate maišą)
Sulankstomi žygio stulpai
Kelionės vandens butelis

Kai perkate ką nors naudodamiesi mažmeninės prekybos nuorodomis mūsų istorijose, galime uždirbti nedidelę komisiją. Mes nepriimame pinigų redakcinėms priemonėms apžvalgoms. Skaitykite daugiau apie mūsų politiką.

kinų vyriškas modelis

Ingrid Yang yra vidaus ligų gydytojas, jogos terapeutas ir paskelbtas autorius. Ji moko jogos daugiau nei 20 metų ir yra knygų „Adaptive Yoga“ ir „Hatha Yoga Asanos“ autorė. Dr Yang veda mokymus ir rekolekcijas visame pasaulyje, ypatingą dėmesį skiriant kinestezijos fiziologijai ir gydymui per kvėpavimo, meditacijos ir proto ir kūno ryšį. Sužinokite daugiau www.ingridyang.com.

Straipsniai, Kurie Jums Gali Patikti: